Renueve presentaciones clásicas, superando las barreras de formato
Compatible con la traducción de archivos en formato .ppt. No necesita convertir el formato: procese directamente archivos antiguos de PowerPoint. Conserva a la perfección el diseño, las animaciones y las notas del ponente.
Superior a la traducción PPT tradicional
"No es necesario realizar conversiones de formato complejas. O.Translator es compatible de forma nativa con el formato PowerPoint 97-2003 (.ppt). Tanto si se trata de materiales didácticos históricos, antiguos planes de negocio o documentos archivados, revitalizamos sus contenidos en otro idioma conservando la animación y el formato original."
No solo traducimos el texto,
restauramos el alma del documento
Compatibilidad nativa, sin necesidad de conversión
Cargue archivos .ppt directamente, sin necesidad de guardarlos como .pptx. Le ahorramos los pasos de conversión y evitamos problemas de maquetación causados por los cambios de formato.
Maquetación adaptable
Optimización específica para cuadros de texto de versiones antiguas. Tras la traducción, el tamaño de la fuente se ajusta automáticamente según la longitud del texto, evitando desbordamientos y manteniendo la página ordenada.
Traducción de notas del orador
No solo traducimos las diapositivas, sino que también sincronizamos la traducción de las notas del orador situadas al pie de página. Ayuda al usuario a comprender completamente la lógica de presentación del documento original.
OCR de texto en imágenes
Las versiones antiguas de las presentaciones PPT suelen contener numerosas capturas de pantalla. Nuestro modo de reconocimiento mejorado permite extraer y traducir el texto presente en las imágenes, asegurando la integridad de la información.
Conservación de animaciones básicas
Siempre que sea posible, mantenemos los efectos de animación básicos de entrada y salida del documento original, garantizando que la experiencia dinámica durante la presentación no se vea afectada.
Consistencia terminológica
Admite la carga de glosarios terminológicos. Incluso en documentos antiguos, garantizamos que la terminología profesional esté alineada con los estándares corporativos más recientes.
¿Por qué es importante el formato?
- El formato preciso es reflejo de profesionalidad.
- Reduzca el tiempo de reformateo posterior.
- Garantiza la transmisión precisa de la información.
Escenarios principales de traducción
Satisface de forma fiable cada escenario de traducción
Localización de materiales educativos
Traducción rápida de materiales didácticos clásicos acumulados a lo largo de los años. Mantenga las rutas de animación originales para que el conocimiento se transmita sin fronteras.
Digitalización de archivos corporativos
Active los activos empresariales latentes. Traduza presentaciones de productos antiguas y materiales de formación a varios idiomas para atender a nuevos empleados de todo el mundo.
Gestión de archivos de sistemas heredados
Procese informes .ppt exportados de sistemas heredados. No es necesario actualizar el software: obtenga versiones traducidas profesionales directamente.
Ventajas diferenciales
¿Por qué los equipos profesionales nos eligen?
Especialista en formatos antiguos
No descartamos ningún tipo de formato. Optimizamos específicamente nuestro motor de análisis para garantizar que incluso los documentos de hace 20 años sean comprendidos a la perfección por la IA.
Reconstrucción inteligente de maquetación
Nuestra IA interpreta la estructura del documento y, durante la traducción, repara de forma inteligente los defectos de maquetación comunes en archivos antiguos.
Previsualice antes de pagar
Incluso los documentos antiguos pueden previsualizarse gratuitamente. Vea el resultado de la traducción y confirme que la maquetación es correcta antes de realizar el pago, para su total tranquilidad.
Preguntas frecuentes sobre traducción
Solo 3 pasos para traducir fácilmente
1. Suba su archivo
Hacer clic Página de traducción , Acceda a la interfaz de operación; si es necesario, complete primero el inicio de sesión.
Compatible con PDF, Word, Excel y más de 30 formatos de documentos habituales; simplemente arrastre y suelte o seleccione el archivo.
2. Seleccione el idioma de traducción
Únicamente necesita configurar el idioma original y el idioma de destino deseado; admitimos traducción recíproca entre más de 80 idiomas.
3. Inicie la traducción y espere el resultado
No necesita permanecer en la página esperando. Una vez completada la traducción, le notificaremos inmediatamente por correo electrónico para que consulte los resultados.
Prueba de traducción sin coste, pague solo si queda satisfecho
Ofrecemos traducción gratuita de secciones seleccionadas; continúe solo si le resulta útil.
Iniciar traducción