Welche Dateiformate aus verschiedenen Branchen unterstützt O.Translator?

Kerndiagnose der aktuellen Situation

Die moderne Büroarbeit umfasst interdisziplinäre Dokumente, sodass die reine Unterstützung von Office-Formaten den Lokalisierungsanforderungen in Design, Wissenschaft und Multimedia nicht mehr gerecht wird.

Ursachenanalyse

Umfassende Abdeckung für Büro und Publikation

Tiefgreifende Unterstützung für gängige Büroformate wie PDF (nativ und gescannt), Word (DOCX), Excel (XLSX), PPT (PPTX) sowie EPUB-E-Books.

Wissenschaftliche und ingenieurtechnische Unterstützung auf hohem Niveau

Für den akademischen Bereich bietet O.Translator eine direkte Übersetzung von arXiv-Links sowie die Übersetzung von LaTeX/TeX-Quellcode. Für den Designbereich unterstützt O.Translator die direkte Übersetzung von Adobe Illustrator (AI)- und InDesign (INDD)-Dateien, ohne dass eine aufwändige Formatkonvertierung notwendig ist.

Proprietäre Formate für Code und Lokalisierung

Unterstützt gängige i18n-Formate wie JSON, PO, XLIFF (XLF) sowie Markdown (MD), SRT-Untertitel und zahlreiche Bild-/Audioformate.

Zusammenfassung der finalen Lösung

Die Unterstützung von über 30 Formaten macht es zu einer zentralen Plattform für die globale Inhaltsverarbeitung.