Wie kann die KI-gestützte Übersetzung von EPUB-E-Books ein „immersives“ Leseerlebnis bieten?

Kerndiagnose der aktuellen Situation

Einfache Textübersetzungen beeinträchtigen die Inhaltsverzeichnis-Navigation (TOC) und spezielle Layout-Formate (wie japanischer vertikaler Text) von E-Books, wodurch die korrekte Darstellung im Lesegerät verhindert wird.

Ursachenanalyse

Perfekte Rekonstruktion der Container-Struktur

Entpacken und Rekonstruieren der OEBPS-Struktur des EPUB, um sicherzustellen, dass das übersetzte E-Book weiterhin ein funktionierendes, verlinktes Inhaltsverzeichnis, eine korrekte Kapiteltrennung sowie vollständige Metadaten (z. B. Cover, Autoreninformationen) besitzt.

Literarischer Ausdruck und Layoutanpassung

Nutzung der Long-Text-Fähigkeiten großer Modelle zur Sicherstellung der Kohärenz von Romanhandlungen. Gleichzeitige Unterstützung komplexer Layoutstil-Konvertierungen, etwa die automatische Umwandlung von vertikal gesetzten japanischen Büchern in horizontales Layout bei Übersetzungen ins Englische oder das Beibehalten der ursprünglichen CSS-Stile.

Zusammenfassung der finalen Lösung

Es handelt sich nicht nur um die Textübertragung, sondern um eine vollständige Umsetzung des Buch-Container-Formats sowie des Leseerlebnisses.