Hvordan udnytter man regulære udtryk (Regex) til præcis oversættelse af TXT-ren tekstlogfiler?

Diagnose af nuværende kernesituation

Serverlogs, undertekstkildefiler eller spilscripts forekommer ofte i TXT-format og indeholder mange kodeelementer, ID’er eller tidsstempler, som ikke skal oversættes; en fuldstændig oversættelse vil kompromittere filens anvendelighed.

Analyse af grundlæggende årsag

Brugerdefinerede regler for regulære udtryk

Brugeren kan oprette regulære udtryk (fx `^Dialog: (.*)`) til at identificere de tekstafsnit, der skal oversættes. AI-motoren udtrækker udelukkende indholdet i den matchede gruppe til oversættelse, mens resten forbliver uændret.

Automatisk registrering af kodningsformat

For at imødegå almindelige problemer med tegnforvanskning i TXT-filer registrerer systemet automatisk kodningsformater som UTF-8, ANSI, GBK m.fl. og udfører tabsfri konvertering, hvilket sikrer, at den oversatte fil kan læses korrekt i det oprindelige system.

Endelig løsningssammenfatning

Integration af programmørers avancerede værktøjer i oversættelsesprocessen muliggør præcis kontrol over ustrukturerede data.