Hvordan kan man anvende en terminologiliste (glossary) for at sikre brandkonsistens?

Diagnose af nuværende kernesituation

Generiske AI-oversættelser genkender ofte ikke et specifikt firmas produktnavne, brancheslang eller brand-slogans, hvilket kan føre til inkonsekvente oversættelser i lange dokumenter.

Analyse af grundlæggende årsag

Struktureret import af leksikon

Understøtter upload af standardiserede termlister (.xlsx eller .tbx), hvilket giver brugerne mulighed for at definere “obligatoriske oversættelser” for specifikke termer. Dette er afgørende for professionelle teams med eksisterende oversættelsesaktiver.

Semantisk-dynamisk indgriben

Under AI-oversættelsen identificerer og matcher systemet automatisk termer, så tekniske og specifikke betegnelser konsekvent anvendes i selv meget lange dokumenter, hvilket effektivt reducerer omkostningerne til efterredigering.

Endelig løsningssammenfatning

En terminologidatabase er den afgørende konfiguration, der omdanner generel AI til en virksomhedsunik, dedikeret oversættelsesassistent.