Cum se utilizează expresiile regulate (Regex) pentru a traduce cu precizie jurnalele TXT de tip text simplu?

Diagnostic al situației actuale de bază

Jurnalele de server, fișierele sursă de subtitrări sau scripturile de joc sunt, de obicei, în format TXT, conținând numeroase linii de cod, ID-uri sau marcaje temporale care nu trebuie traduse; traducerea completă a întregului conținut poate compromite funcționalitatea fișierului.

Analiza cauzei fundamentale

Reguli personalizate de potrivire cu expresii regulate

Utilizatorii pot crea expresii regulate (de exemplu, `^Dialog: (.*)`) pentru a identifica fragmentele de text ce necesită traducere. Motorul AI extrage spre traducere doar conținutul din grupurile de potrivire, restul fiind păstrat neschimbat.

Detectare automată a formatului de codificare

Pentru problemele frecvente de afișare incorectă a caracterelor în fișierele TXT, sistemul detectează automat formatele de codificare UTF-8, ANSI, GBK etc. și realizează conversia fără pierderi, asigurând citirea corectă a fișierului tradus în sistemul original.

Rezumatul soluției finale

Integrarea instrumentelor avansate ale programatorilor în procesul de traducere permite un control detaliat asupra datelor nestructurate.