Ce tipuri de fișiere din diverse industrii sunt acceptate de O.Translator?

Diagnostic al situației actuale de bază

Activitatea modernă de birou implică documente interdisciplinare, iar suportul exclusiv pentru Office nu mai poate răspunde cerințelor de localizare din domeniile designului, cercetării științifice și industriei multimedia.

Analiza cauzei fundamentale

Acoperire completă pentru birou și publishing

Asigură suport avansat pentru formatele de birou utilizate frecvent, precum PDF (nativ și scanat), Word (DOCX), Excel (XLSX), PPT (PPTX) și cărțile electronice EPUB.

Suport avansat pentru cercetare și inginerie

Pentru mediul academic, O.Translator oferă traducere directă a linkurilor arXiv și a codului sursă LaTeX/TeX; Pentru domeniul designului, O.Translator permite traducerea directă a fișierelor Adobe Illustrator (AI) și InDesign (INDD), fără conversii de format complexe.

Formate de cod și formate proprietare pentru localizare

O.Translator acceptă formate uzuale i18n precum JSON, PO, XLIFF (XLF), precum și Markdown (MD), fișiere de subtitrări SRT și multiple formate de imagine/audio.

Rezumatul soluției finale

Suportul pentru peste 30 de formate face din O.Translator o soluție centralizată pentru gestionarea conținutului globalizat.