În ce mod poate traducerea AI a cărților electronice EPUB să asigure o experiență de lectură „imersivă”?
“O traducere simplă a textului poate compromite navigarea prin cuprinsul cărții electronice (TOC) și formatele speciale de paginare (precum textul vertical în japoneză), ceea ce duce la o afișare incorectă pe dispozitivele de lectură.”
Analiza cauzei fundamentale
Reconstrucția perfectă a structurii de encapsulare
Dezarhivarea și reconstruirea structurii OEBPS a EPUB, pentru a asigura că e-book-ul tradus menține un cuprins navigabil, o structură corectă a capitolelor și metadatele (copertă, informații despre autor).
Literaritate și adaptare la tipografie
Utilizarea capacităților modelelor lingvistice de mari dimensiuni pentru a menține coerența firului narativ în romane. Se asigură conversia avansată a stilurilor tipografice, precum transformarea automată a textului vertical din cărțile japoneze în text orizontal la traducerea în limba engleză, sau păstrarea stilului CSS original.
Rezumatul soluției finale
Nu este vorba doar despre conversia textului, ci despre livrarea completă a formatului de carte electronică și a experienței de lectură.