Traduction du code source LaTeX des articles : comment préserver l’intégrité des formules, des références et des liens croisés ?
“Ce qui vous importe n’est pas seulement la « traduction du sens », mais surtout la question de savoir si le document traduit pourra être utilisé immédiatement.”
Analyse des causes profondes
Reproduction parfaite de la mise en forme
Les outils traditionnels, tels que DeepL ou Google Translate, offrent des performances acceptables pour du texte brut, mais lorsqu’il s’agit de documents complexes (comme des manuels PDF ou des présentations PPT mêlant textes et images), ils altèrent fréquemment la mise en page d’origine. Le cœur d’O.Translator ne réside pas uniquement dans la traduction, mais aussi dans l’ingénierie documentaire.
Surmonter les difficultés de traduction « invisibles »
Identifier les formules =SUM() dans Excel et en préserver la logique, tout en ayant la capacité de réaliser une traduction directe dans le code source TeX.
Résumé de la solution finale
Google suffit pour la lecture, O.Translator est approprié pour la publication.