Traduisez des documents XLIFF, standard industriel, circulation optimale
Traduction professionnelle de fichiers .xliff. Compatibilité avec les fichiers XLIFF exportés par Trados, MemoQ et autres outils. Protection intelligente des balises en ligne et des espaces réservés, gestion des bases terminologiques et traduction en lot.
Supérieur à la traduction XLIFF traditionnelle
"L’XLIFF (XML Localisation Interchange File Format) constitue la base du secteur de la traduction et de la localisation. O.Translator propose des capacités de traitement XLIFF de niveau entreprise. Nous intégrons de manière transparente votre flux de travail CAT, générons instantanément des prétraductions de haute qualité grâce à l’IA, tout en préservant rigoureusement la structure XML et les balises en ligne."
Pas seulement traduire le texte,
mais restituer l'âme du document
Protection des balises en ligne
Compétence essentielle. Identification et protection précises des balises en ligne telles que `<bpt>`, `<ept>`, `<ph>`, garantissant le maintien et le bon positionnement du formatage de la traduction (gras, liens, etc.).
Intégrité structurelle
Ne jamais modifier l’ossature XML. Intervient uniquement dans les nœuds `<target>`, garantissant la réimportation sans erreur dans le logiciel d’origine.
Intégration de terminologie
Importez un glossaire TBX ou Excel. Le moteur d’IA donnera la priorité à la terminologie désignée afin d’assurer la cohérence de la traduction des termes spécialisés.
Reconnaissance d’état
Détecte l’attribut `state` de l’unité de traduction. Vous pouvez choisir de ne traduire que les entrées dont l’état est `new` ou `needs-translation`, en ignorant celles déjà terminées.
Traitement de fichiers en grande quantité
Prise en charge du téléversement en masse et du traitement simultané. Que ce soit pour des milliers de petits fichiers ou pour des fichiers volumineux de plusieurs centaines de mégaoctets, le traitement reste stable et rapide.
Traduction contextuelle intelligente
En exploitant la puissante compréhension des LLM, nous produisons des résultats plus naturels que la traduction automatique traditionnelle, en nous appuyant sur le texte source et les annotations.
Pourquoi le format est-il important ?
- Un formatage précis est le reflet du professionnalisme.
- Réduire le temps de remise en page.
- Garantir une transmission d'informations précise et sans erreur.
Scénarios de traduction essentiels
Répondre de manière fiable à chaque scénario de traduction
Collaboration Trados/MemoQ
En tant que module d’IA intégré aux outils CAT. Pré-traduisez rapidement les paquets XLIFF exportés afin d’accroître considérablement l’efficacité des traducteurs humains.
Angular/React i18n
Traduisez les fichiers linguistiques XLIFF générés par les frameworks front-end, avec un traitement précis des expressions d’interpolation et des balises HTML.
Gestion multilingue du contenu
Traitez les contenus XLIFF exportés depuis les systèmes CMS afin d’automatiser la mise à jour multilingue des sites web et des documents.
Avantages différenciateurs
Pourquoi les équipes professionnelles nous choisissent-elles ?
Compatibilité avec les outils CAT
Conçu spécifiquement pour s’intégrer aux processus de traduction professionnels. Les fichiers XLIFF générés sont pleinement conformes aux normes du secteur et présentent une compatibilité optimale.
Sécurité du code
Pour les XLIFF contenant des fragments de code, nous identifions et protégeons intelligemment les variables et structures syntaxiques.
Révolution de l’efficacité
Réduisez le cycle de traduction de plusieurs jours à quelques minutes. Ne laissez plus la localisation ralentir l’itération de vos produits.
Questions fréquentes sur la traduction
Traduisez en toute simplicité en 3 étapes
1. Téléchargez votre fichier
Cliquer Page de traduction , Accéder à l'interface opérationnelle, si nécessaire, veuillez d'abord vous connecter.
Prend en charge plus de 50 types de fichiers courants tels que PDF, Word, Excel, etc., faites simplement glisser ou sélectionnez vos fichiers.
2. Sélectionnez la langue de traduction
Il vous suffit de définir la langue source et la langue cible souhaitée, nous prenons en charge la traduction entre plus de 100 langues.
3. Lancez la traduction et recevez votre document
Nul besoin de rester sur la page en attente. Dès la traduction terminée, nous vous notifions immédiatement par e-mail pour récupérer vos résultats.
Traduction d'essai gratuite, paiement après satisfaction
Nous proposons la traduction gratuite de certaines sections, vous continuez si le service vous convient.
Commencer la traduction