Traduction vietnamienne fluide, restitution parfaite des diacritiques superposés
Traducteur professionnel de documents vietnamiens. Prise en charge optimale des signes diacritiques superposés en Quốc ngữ, résolution des problèmes d’encodage des polices, conservation du format d’origine des fichiers PDF et Word, prise en charge des documents numérisés.
Supérieur à la traduction VN traditionnelle
"Le vietnamien (Tiếng Việt) comporte des signes diacritiques complexes et superposés. O.Translator est spécialement optimisé pour le vietnamien et garantit l’affichage exact de tous les diacritiques, sans caractères inexploitables, avec une mise en page élégante."
Pas seulement traduire le texte,
mais restituer l'âme du document
Fidélité élevée au format PDF
Préservation intégrale de tous les éléments de design du document original ; remplacement direct du texte sans nécessiter de mise en page ultérieure.
OCR à haute précision
Identification précise de la langue vietnamienne dans les documents numérisés, y compris l’ensemble des marques diacritiques complexes.
Prise en charge des sous-titres et des livres numériques
Traduction optimale des sous-titres SRT et des livres numériques EPUB, avec compatibilité totale pour les encodages spécifiques au vietnamien.
Traitement par lot
Prise en charge de la traduction de plusieurs fichiers en une seule opération afin d’optimiser l’efficacité des échanges internationaux.
Pourquoi le format est-il important ?
- Un formatage précis est le reflet du professionnalisme.
- Réduire le temps de remise en page.
- Garantir une transmission d'informations précise et sans erreur.
Scénarios de traduction essentiels
Répondre de manière fiable à chaque scénario de traduction
Prise en charge parfaite des diacritiques superposés
Élimination du problème d’affichage des doubles diacritiques (ex. ắ, ậ, ễ) sous forme de caractères inexploitables ou de rectangles dans les PDF, assurant une orthographe parfaitement correcte.
Adaptation à la variation de longueur du texte
Les mots vietnamiens sont courts, mais les phrases sont longues. Notre moteur de mise en page ajuste intelligemment l’espacement pour éviter que le texte ne déborde dans les tableaux ou sur la page.
Reconnaissance précise des termes Hán-Việt
L’IA assure une compréhension approfondie des termes Hán-Việt en vietnamien, garantissant l’exactitude et la rigueur académique dans la traduction des terminologies professionnelles.
Avantages différenciateurs
Pourquoi les équipes professionnelles nous choisissent-elles ?
Expert en compatibilité des polices de caractères
Intègre une bibliothèque complète de polices vietnamiennes, éliminant définitivement les problèmes de « caractères manquants » fréquemment rencontrés avec les outils de traduction classiques.
Expression authentique
Fait la distinction entre les différences dialectales du nord, du centre et du sud, et propose une traduction normée et universelle du vietnamien.
Sécurité et fiabilité
Paiement à l’usage, traitement des fichiers par chiffrement puis suppression automatique, sans aucun risque de fuite de données.
Questions fréquentes sur la traduction
Traduisez en toute simplicité en 3 étapes
1. Téléchargez votre fichier
Cliquer Page de traduction , Accéder à l'interface opérationnelle, si nécessaire, veuillez d'abord vous connecter.
Compatible avec plus de 30 formats de documents courants tels que PDF, Word, Excel, il suffit de glisser-déposer ou de sélectionner le fichier.
2. Sélectionnez la langue de traduction
Il suffit de définir la langue source et la langue cible souhaitée, nous prenons en charge la traduction entre plus de 80 langues.
3. Lancez la traduction et recevez votre document
Nul besoin de rester sur la page en attente. Dès la traduction terminée, nous vous notifions immédiatement par e-mail pour récupérer vos résultats.
Traduction d'essai gratuite, paiement après satisfaction
Nous proposons la traduction gratuite de certaines sections, vous continuez si le service vous convient.
Commencer la traduction