Traduction de documents IDML, compatibilité universelle, collaboration optimale
Traduction professionnelle des fichiers au format d’échange .idml. Compatible avec toutes les versions d’InDesign. Préserve parfaitement les feuilles de style, les pages modèles et la structure de mise en page. Idéal pour la collaboration en équipe et les processus de publication multi-version.
Supérieur à la traduction IDML traditionnelle
"IDML est le format d’échange standard d’InDesign. O.Translator prend en charge de manière optimale la traduction des fichiers .idml, garantissant une ouverture fluide des documents avec toutes les versions d’InDesign. Préserve l’ensemble des styles de paragraphe et des paramètres des pages modèles, constituant ainsi le choix idéal pour la collaboration en équipe et la compatibilité entre les versions."
Pas seulement traduire le texte,
mais restituer l'âme du document
Compatibilité exceptionnelle entre les versions
Prise en charge native de la structure IDML. Quelle que soit la version d’InDesign que vous utilisez, les fichiers traduits s’ouvrent parfaitement, sans aucune erreur de compatibilité.
Préservation intégrale des définitions de styles
Transmission rigoureuse des styles de paragraphe, de caractère et d’objet du document d’origine. Garantie que la traduction applique automatiquement le bon format afin de maintenir une cohérence visuelle.
Traduction des pages maîtres
Traduction synchronisée de l’ensemble des contenus fixes présents sur les pages maîtres (Master Pages), tels que les en-têtes, pieds de page et repères de chapitre, afin d'assurer la complétude de la structure du document.
Traitement intelligent du texte
Ajustement intelligent du contenu des zones de texte selon la longueur de chaque langue, réduisant les cas de débordement (« plus » rouge) et optimisant l'efficacité de la mise en page.
Prise en charge des tableaux et des tables des matières
Traduction précise des contenus de tableaux complexes et des structures de tables des matières générées automatiquement, tout en préservant leurs propriétés modifiables et actualisables.
Traitement rapide et léger
Par rapport au format .indd, le fichier IDML est plus léger. Notre moteur peut l’analyser et le traduire plus rapidement, ce qui accélère la livraison.
Pourquoi le format est-il important ?
- Un formatage précis est le reflet du professionnalisme.
- Réduire le temps de remise en page.
- Garantir une transmission d'informations précise et sans erreur.
Scénarios de traduction essentiels
Répondre de manière fiable à chaque scénario de traduction
Collaboration entre différentes versions
Résolvez les problèmes liés à la diversité des versions logicielles au sein de votre équipe. Les fichiers IDML traduits peuvent être ouverts aussi bien dans les anciennes versions CS4 que dans la dernière version CC.
Flux de travail de localisation
En tant que format standard des outils CAT, l’IDML s’intègre parfaitement dans les flux de travail professionnels de localisation, permettant une automatisation du traitement.
Grands projets éditoriaux
La légèreté des fichiers IDML permet un transfert accéléré, idéal pour la traduction de livres et de manuels volumineux.
Avantages différenciateurs
Pourquoi les équipes professionnelles nous choisissent-elles ?
Spécialiste des formats d’échange
Optimisé spécifiquement pour la structure XML d’IDML. Nous veillons à ce qu’aucune balise ne soit altérée lors du processus de traduction, garantissant ainsi la robustesse du fichier.
Intégration transparente dans votre flux de travail
IDML constitue la norme du secteur. Nos traductions peuvent être intégrées directement dans d’autres étapes de mise en page ou de relecture, assurant ainsi une continuité parfaite.
Aperçu gratuit
L’aperçu gratuit est également disponible pour les fichiers IDML. Vérifiez la qualité de la traduction et la mise en page avant d’importer dans InDesign.
Questions fréquentes sur la traduction
Traduisez en toute simplicité en 3 étapes
1. Téléchargez votre fichier
Cliquer Page de traduction , Accéder à l'interface opérationnelle, si nécessaire, veuillez d'abord vous connecter.
Prend en charge plus de 50 types de fichiers courants tels que PDF, Word, Excel, etc., faites simplement glisser ou sélectionnez vos fichiers.
2. Sélectionnez la langue de traduction
Il vous suffit de définir la langue source et la langue cible souhaitée, nous prenons en charge la traduction entre plus de 100 langues.
3. Lancez la traduction et recevez votre document
Nul besoin de rester sur la page en attente. Dès la traduction terminée, nous vous notifions immédiatement par e-mail pour récupérer vos résultats.
Traduction d'essai gratuite, paiement après satisfaction
Nous proposons la traduction gratuite de certaines sections, vous continuez si le service vous convient.
Commencer la traduction