Compatibilité avec le format DTS

Traduisez l’audio DTS, effets sonores immersifs, transcription fidèle

Traduction professionnelle de l’audio DTS. Prise en charge des pistes DTS-HD et DTS:X. Extraction précise des dialogues à partir de sources haute définition pour générer des sous-titres multilingues.

SOURCE : ENCIBLE : CN
Traduit

Supérieur à la traduction DTS traditionnelle

"DTS (Digital Theater Systems) est le format de référence pour les Blu-ray haute définition et les systèmes home cinéma. O.Translator peut analyser les flux audio DTS à haut débit. Qu’il s’agisse de DTS-HD Master Audio ou de DTS standard, nous identifions avec précision les dialogues pour produire des sous-titres multilingues de qualité professionnelle."

Pas seulement traduire le texte,
mais restituer l'âme du document

Reconnaissance de sources audio haute fidélité

DTS offre un débit binaire supérieur à l’AC3. L’IA exploite ces détails sonores enrichis pour permettre une transcription vocale d’une très grande précision.

Extraction de voix multicanal

Analyse intelligente des données DTS multicanal. Mise au point automatique sur le canal central (canal de dialogues), filtrant efficacement les interférences des effets sonores ambiants.

Sortie de sous-titres standard

Génération de sous-titres aux formats SRT ou VTT. Parfaitement compatible avec les principaux lecteurs, tels que PotPlayer, VLC, Plex, etc.

Prise en charge globale des langues

Qu'il s'agisse d'un blockbuster américain, d'un film d'art français ou d'une animation japonaise, la traduction de vos sous-titres dans votre langue maternelle se fait en un clic.

Téléversement ultrarapide de fichiers volumineux

Prise en charge du téléversement de fichiers jusqu'à 500 Mo. Gérez facilement des pistes audio DTS sans perte de très grande taille.

Gestion des tâches par lots

Prise en charge du téléversement simultané de pistes audio de plusieurs épisodes. Traitement en arrière-plan, avec notification groupée par e-mail à la fin des tâches.

Pourquoi le format est-il important ?

  • Un formatage précis est le reflet du professionnalisme.
  • Réduire le temps de remise en page.
  • Garantir une transmission d'informations précise et sans erreur.

Scénarios de traduction essentiels

Répondre de manière fiable à chaque scénario de traduction

Sous-titres Blu-ray sources

Traitement direct des pistes audio DTS-HD extraites des Blu-ray sources. Aucune conversion n’est requise, création de sous-titres externes avec une très grande correspondance.

Documentaire haute définition

Traduction de documentaires 4K d'une qualité d’image exceptionnelle, mais dépourvus de sous-titres. Conservation des sons d’ambiance tout en garantissant une extraction précise du texte de la narration.

Cinétiques de jeux vidéo

Extraction de l’audio DTS à partir des fichiers de jeu. Traduction des dialogues scénaristiques, facilitant la localisation et la compréhension du scénario.

Avantages différenciateurs

Pourquoi les équipes professionnelles nous choisissent-elles ?

Indispensable pour les amateurs avertis

Prise en charge native du format DTS, sans nécessité d’utiliser des outils complexes tels que eac3to pour la conversion de format.

Timeline précise

Les timecodes des sous-titres sont précis à la milliseconde, garantissant une synchronisation parfaite entre les sous-titres et la parole lors du visionnage de vidéos HD à haute fréquence d’images.

Sécurité et confidentialité

Nous ne traitons que les données audio pour générer les sous-titres et ne stockons jamais le contenu original, assurant ainsi la sécurité de vos ressources.

Questions fréquentes sur la traduction

Traduisez en toute simplicité en 3 étapes

1. Téléchargez votre fichier

Cliquer Page de traduction , Accéder à l'interface opérationnelle, si nécessaire, veuillez d'abord vous connecter.

Prend en charge plus de 50 types de fichiers courants tels que PDF, Word, Excel, etc., faites simplement glisser ou sélectionnez vos fichiers.

2. Sélectionnez la langue de traduction

Il vous suffit de définir la langue source et la langue cible souhaitée, nous prenons en charge la traduction entre plus de 100 langues.

3. Lancez la traduction et recevez votre document

Nul besoin de rester sur la page en attente. Dès la traduction terminée, nous vous notifions immédiatement par e-mail pour récupérer vos résultats.

Traduction d'essai gratuite, paiement après satisfaction

Nous proposons la traduction gratuite de certaines sections, vous continuez si le service vous convient.

Commencer la traduction