Traduction arabe optimale, solution complète aux défis de la mise en page RTL
Outil professionnel de traduction de documents en arabe. Doté d’un algorithme BIDI intégré, il résout parfaitement les problèmes liés à la mise en page de droite à gauche (RTL) et prend en charge la traduction de PDF et Word tout en conservant la mise en page d’origine, sans désordre.
Supérieur à la traduction AR traditionnelle
"L’arabe s’écrit de droite à gauche (Right-to-Left). Les traducteurs classiques entraînent fréquemment une inversion du texte ou un mauvais positionnement de la ponctuation. O.Translator adopte un algorithme BIDI avancé, garantissant une mise en page parfaitement irréprochable."
Pas seulement traduire le texte,
mais restituer l'âme du document
Fidélité élevée au format PDF
La position des images demeure inchangée et le flux du texte est automatiquement ajusté de droite à gauche, pour une expérience de lecture identique au document original.
Reconnaissance OCR d’images
Reconnaissance précise de l’arabe dans les images ou documents numérisés, y compris toutes les polices calligraphiées.
Prise en charge de la terminologie islamique
Traduction précise des termes spécifiques aux domaines religieux, juridiques et financiers, dans le respect du contexte culturel.
Prise en charge multiformat
Prise en charge de nombreux formats tels que Word, Excel, PPT, EPUB, etc., avec gestion en un clic de la mise en page RTL.
Pourquoi le format est-il important ?
- Un formatage précis est le reflet du professionnalisme.
- Réduire le temps de remise en page.
- Garantir une transmission d'informations précise et sans erreur.
Scénarios de traduction essentiels
Répondre de manière fiable à chaque scénario de traduction
Algorithme BIDI de texte bidirectionnel
Équipé d’un algorithme BIDI de niveau industriel, il traite intelligemment les textes mêlant arabe (RTL) et anglais/chiffres (LTR), évitant toute inversion de l’ordre des mots et tout décalage de ponctuation.
Reconstruction en miroir de la mise en page RTL
Lors de la traduction de fichiers PDF, O.Translator ne se contente pas de remplacer le texte ; il ajuste aussi intelligemment l’alignement des paragraphes (en passant de l’alignement à gauche à l’alignement à droite), maintenant l’équilibre visuel de la mise en page.
Rendu des polices à ligatures
Prise en charge optimale des caractéristiques complexes de ligatures propres à l’arabe, garantissant une connexion fluide des lettres sans ruptures de caractères.
Avantages différenciateurs
Pourquoi les équipes professionnelles nous choisissent-elles ?
Spécialiste de la mise en page RTL
L’un des très rares outils sur le marché capable de gérer parfaitement la mise en page RTL dans les fichiers PDF, éliminant définitivement le cauchemar du texte inversé.
Dialectes et langue standard
L’IA peut distinguer l’arabe standard moderne (MSA) des dialectes régionaux spécifiques, offrant la traduction la plus appropriée.
Aperçu gratuit
Aperçu gratuit de la mise en page avant la traduction ; payez seulement après avoir confirmé l’exactitude de l’affichage RTL.
Questions fréquentes sur la traduction
Traduisez en toute simplicité en 3 étapes
1. Téléchargez votre fichier
Cliquer Page de traduction , Accéder à l'interface opérationnelle, si nécessaire, veuillez d'abord vous connecter.
Compatible avec plus de 30 formats de documents courants tels que PDF, Word, Excel, il suffit de glisser-déposer ou de sélectionner le fichier.
2. Sélectionnez la langue de traduction
Il suffit de définir la langue source et la langue cible souhaitée, nous prenons en charge la traduction entre plus de 80 langues.
3. Lancez la traduction et recevez votre document
Nul besoin de rester sur la page en attente. Dès la traduction terminée, nous vous notifions immédiatement par e-mail pour récupérer vos résultats.
Traduction d'essai gratuite, paiement après satisfaction
Nous proposons la traduction gratuite de certaines sections, vous continuez si le service vous convient.
Commencer la traduction