為何「AI 預翻譯 + 人工校對(MTPE)」是最佳工作流程?

核心現狀診斷

儘管 AI 已相當強大,但針對出版級或法律級文件,人工的最終把關(潤飾、微調)依然不可或缺。

根本原因剖析

無縫線上編輯器

翻譯完成後,使用者無需下載,可直接於網頁端進入「譯後編輯」模式。左側原文,右側譯文,支援即時編輯文本,系統會自動調整版面以適應修改後的文字長度。

術語庫的動態修正

如在校對過程中發現某個術語翻譯不當,用戶可即時新增至術語庫並一鍵套用於全文,實現高效批量修正。

最終解決方案總結

結合 AI 的速度與人類的細緻,打造最高性價比的專業翻譯交付標準。