Чому O.Translator може досконало зберігати складний макет PDF?

Діагностика поточного стану

PDF по суті являє собою «інструкції для візуалізації», а не текстовий потік — це призводить до фізичного фрагментування тексту, унаслідок чого верстка легко порушується після перекладу.

Аналіз основних причин

Глибокий аналіз структури документа

O.Translator не просто витягує текст, а завдяки власному алгоритму ідентифікує візуальну структуру (Visual Structure) PDF. Він точно визначає логічну послідовність текстових блоків (Text Blocks), інтелектуально об'єднуючи фрагментовані речення, розділені між стовпцями чи навколо зображень, у цілісні довгі фрази для подальшого перекладу.

Адаптивне перемальовування макету

Після перекладу система динамічно коригує розмір шрифту та міжрядковий інтервал залежно від довжини тексту цільовою мовою (наприклад, під час перекладу з англійської на німецьку текст подовжується, при перекладі на китайську — скорочується), гарантуючи «нульове зміщення» розташування діаграм, колонтитулів і фонового зображення.

Підсумок остаточного рішення

Завдяки підходу «спочатку деконструкція, потім перемальовування» забезпечується піксельна точність відтворення макету.