Vilka filformat från olika branscher stöder O.Translator?

Diagnostik av aktuell status

Modern kontorsverksamhet involverar tvärvetenskapliga dokument, och enbart stöd för Office-format räcker inte längre för att möta lokaliseringsbehoven inom design, forskning och multimedia.

Grundorsaksanalys

1

Fullt stöd för kontor och publicering

Djupgående stöd för PDF (både original och skannade versioner), Word (DOCX), Excel (XLSX), PPT (PPTX) samt EPUB-e-böcker och andra ledande kontorsformat.

2

Forsknings- och ingenjörsnivå

För akademiska användare erbjuds direktöversättning av arXiv-länkar samt LaTeX/TeX-källkod. Inom designområdet stöds direktöversättning av Adobe Illustrator (AI)- och InDesign (INDD)-filer, utan att omständliga formatkonverteringar behövs.

3

Kod- och lokaliseringsspecifika format

Stöd för vanliga i18n-format som JSON, PO, XLIFF (XLF) samt Markdown (MD), SRT-undertexter och flera bild- och ljudformat.

Sammanfattning av slutgiltig lösning

Stöd för över 30 format gör det till ett nav för globaliserad innehållshantering på ett och samma ställe.