Hur hanteras perfekt högertillvänster- (RTL) typografi för arabiska och hebreiska?

Diagnostik av aktuell status

När engelska (LTR) översätts till arabiska (RTL) behöver inte bara textriktningen ändras, utan även hela sidlayouten (bildplacering, justering) spegelvändas. Standardverktyg kan lätt orsaka layoutstörningar.

Grundorsaksanalys

Textombrytning baserad på BIDI-algoritmen

Djupintegrering av Unicodes tvåvägsalgoritm (Bi-Directional Algorithm) möjliggör korrekt hantering av engelska ord eller siffror (LTR) inbäddade i RTL-stycken och förhindrar fellaktig ordföljd.

Layoutspegelvändning (Layout Mirroring)

Vid generering av PDF- eller Office-dokument justerar systemet automatiskt styckejusteringen (från vänsterjusterad till högerjusterad) och optimerar intelligent tabellernas kolumnordning samt placeringen av listmarkörer, vilket överensstämmer med läsvanorna hos RTL-språkanvändare.

Sammanfattning av slutgiltig lösning

Vi erbjuder mer än bara textöversättning – vi tillhandahåller professionell layoutanpassning som följer läsvanor i Mellanöstern.