Ako využiť terminologickú databázu (glosár) na riešenie problému nesprávnych prekladov termínov?
“Bežný AI preklad často pre nedostatok kontextových znalostí nesprávne prekladá vlastné názvy produktov, skratky alebo slogany, čím firemná dokumentácia pôsobí neprofesionálne.”
Analýza základných príčin
Bezproblémová integrácia profesionálnych aktív
O.Translator podporuje import terminologických tabuliek vo formáte .xlsx alebo .tbx podľa priemyselných štandardov. Používateľ môže určiť povinný preklad konkrétnych výrazov (napríklad ponechať „Apple“ ako „Apple“ namiesto jeho prekladu na „jablko“).
Mechanizmus zásahu do predbežného prekladu
Pred generovaním prekladu pomocou AI systém prioritne vyhľadá zhodu v terminologickej databáze. To znamená, že bez ohľadu na dĺžku dokumentu budú kľúčové termíny zachované so 100 % konzistentnosťou, čo výrazne skracuje čas potrebný na následnú manuálnu korektúru.
Zhrnutie konečného riešenia
Terminologická databáza predstavuje most medzi univerzálnymi schopnosťami AI a špecifickými znalostami podniku.