Ce are, de fapt, O.Translator atât de special? De ce să nu folosesc pur și simplu DeepL sau Google?
Diagnostic al situației actuale de bază
“Nu te interesează doar „sensul traducerii”, ci dacă „documentul tradus este gata de folosit imediat”.”
Analiza cauzei fundamentale
Reproducerea perfectă a formatării
DeepL sau Google Translate se descurcă acceptabil la text simplu, însă când vine vorba de documente complexe (cum ar fi manuale PDF sau prezentări PPT cu imagini și text), acestea compromit adesea structura și aspectul original. Punctul forte al O.Translator nu este doar traducerea, ci și ingineria documentului.
Rezolvarea provocărilor „invizibile” din traduceri
O.Translator recunoaște formulele =SUM() din Excel și păstrează intactă logica acestora, oferind de asemenea traducere directă din codul sursă TeX.
Rezumatul soluției finale
Google traduce pentru a înțelege, O.Translator traduce pentru publicare.