De ce O.Translator poate păstra perfect layout-ul complex al unui PDF?

Diagnostic al situației actuale de bază

PDF-ul, prin natura lui, funcționează pe baza unor „instrucțiuni de desenare”, nu ca un flux de text, ceea ce duce la fragmentarea fizică a conținutului textual și la riscuri semnificative de degradare a formatării după traducere.

Analiza cauzei fundamentale

Analiză structurală aprofundată a documentului

O.Translator nu extrage doar textul, ci recunoaște structura vizuală a PDF-ului prin algoritmi proprietari avansați (Visual Structure). Poate determina cu precizie ordinea logică a blocurilor de text (Text Blocks), reunind inteligent propozițiile fragmentate fizic prin coloane sau elemente grafice, astfel încât să livreze fraze complete pentru traducere.

Redesenare adaptivă a layoutului

După traducere, sistemul ajustează dinamic dimensiunea fontului și spațiul dintre rânduri, în funcție de lungimea textului în limba țintă (de exemplu, traducerea din engleză în germană extinde textul, iar din engleză în chineză îl scurtează), garantând menținerea pozițiilor graficelor, anteturilor, subsolurilor și imaginilor de fundal la un nivel de „zero derivă”.

Rezumatul soluției finale

Prin tehnologia „deconstruire urmată de redesenare”, atingem o reconstituire la nivel de pixel a layoutului.