Suport pentru formatele vechi

Redați un suflu nou prezentărilor clasice, transcendeți barierele de format

Compatibil cu traducerea fișierelor în format .ppt. Nu este necesară conversia formatului – procesăm direct fișierele PowerPoint în format vechi. Se păstrează perfect formatarea, efectele de animație și notele prezentatorului.

SOURCE: ENTARGET: CN
Tradus

Superior traducerii PPT tradiționale

"Nu este necesară conversia complexă a formatului. O.Translator oferă suport nativ pentru formatul PowerPoint 97-2003 (.ppt). Fie că este vorba despre cursuri istorice, planuri de afaceri în format vechi sau materiale arhivate, oferim traducerea care păstrează animațiile și aranjamentul original, conferindu-le o nouă viață lingvistică."

Nu doar traducerea textului,
ci redarea esenței documentului

Suport original, fără necesitatea conversiei

Încărcați direct fișiere .ppt, fără necesitatea conversiei în .pptx. Vă eliminăm pașii suplimentari de conversie, prevenind erorile de formatare cauzate de transformarea fișierelor.

Dispunere adaptivă a elementelor

Optimizare dedicată pentru casetele de text din versiunile anterioare. După traducere, dimensiunea fontului se ajustează automat în funcție de lungimea textului, prevenind suprapunerile și asigurând un aspect profesional și ordonat al paginilor.

Traducerea notelor prezentatorului

Nu doar că traduce diapozitivele, ci oferă și traducerea sincronizată a notelor de subsol ale prezentatorului. Acest aspect îi ajută pe utilizatori să înțeleagă complet logica prezentării unui document vechi.

OCR pentru text din imagini

Prezentările PPT mai vechi conțin frecvent numeroase capturi de ecran. Modulul nostru avansat de recunoaștere permite extragerea și traducerea textului din imagini, garantând integritatea informațiilor.

Păstrarea animațiilor de bază

Pe cât posibil, păstrăm animațiile de bază din documentul original, precum cele de intrare sau ieșire, pentru a asigura o experiență de prezentare dinamică, fără compromisuri.

Consistență terminologică

Suport pentru încărcarea terminologiei. Chiar și pentru documentele vechi, ne asigurăm că termenii profesionali corespund celor mai recente standarde organizaționale.

De ce este important formatul?

  • Formatul precis reflectă profesionalismul.
  • Reduceți timpul de reformatare.
  • Asigură transmiterea precisă a informațiilor.

Scenarii principale de traducere

Răspunde fiabil fiecărui scenariu de traducere

Localizarea materialelor didactice

Traduceți rapid cursurile clasice acumulate în ani de zile. Păstrați parcursul original al animației, pentru ca cunoașterea să circule fără granițe.

Digitalizarea arhivelor corporative

Activați activele latente ale companiei. Traduceți prezentările și materialele de instruire ale produselor anterioare în mai multe limbi, pentru a sprijini noii angajați la nivel global.

Procesarea fișierelor din sisteme moștenite

Gestionați cu ușurință rapoartele .ppt exportate din sisteme vechi, fără necesitatea actualizării software-ului – obțineți direct versiuni traduse profesional.

Avantaje competitive

De ce ne aleg echipele profesioniste?

Expert în formate vechi

Nu excludem niciun tip de format. Motorul de procesare a formatelor vechi este optimizat special, asigurând că și documentele de acum 20 de ani pot fi înțelese perfect de AI.

Reconstrucție inteligentă a formatării

Prin intermediul tehnologiei AI ce analizează structura documentului, remediem automat, în timpul traducerii, eventualele imperfecțiuni uzuale de formatare din fișierele vechi.

Previzualizare înainte de plată

Chiar și fișierele vechi beneficiază de previzualizare gratuită. Examinați rezultatul traducerii și validați formatarea înainte de plată, pentru liniștea dumneavoastră.

Întrebări frecvente despre traducere

Doar 3 pași pentru o traducere simplă

1. Încărcați fișierul dvs.

Faceți clic Pagină de traducere , Accesați interfața de operare, dacă este necesar, vă rugăm să finalizați mai întâi autentificarea.

Suportă PDF, Word, Excel și peste 30 de formate de documente comune - prin simpla funcție drag-and-drop sau selectarea fișierelor.

2. Selectați limba de traducere

Trebuie doar să configurați limba sursă și limba țintă dorită - susținem traducerea reciprocă pentru peste 80 de limbi.

3. Începeți traducerea și așteptați rezultatul

Nu este necesar să rămâneți pe pagină în așteptare. După finalizarea traducerii, vă vom notifica imediat prin email pentru a consulta rezultatele.

Traducere de probă fără costuri, plătiți doar dacă sunteți mulțumit

Oferim traducere gratuită pentru secțiuni selectate, continuați doar dacă sunteți mulțumit.

Începe traducerea