Översätt PO-filer, mjukvarulokalisering, precist och effektivt
Professionell översättning av .po (Portable Object)-filer. Fullt stöd för GNU gettext-standarden. Intelligent hantering av pluralformer och platshållare, bevarar kontextkommentarer och msgctxt.
Bättre än traditionell PO översättning
"PO-filer utgör kärnan i GNU gettext-standarden och används i stor utsträckning för lokalisering av Linux, WordPress och olika öppen källkodsprogram. O.Translator är särskilt optimerad för PO-formatet. Vi hanterar pluralregler med precision, skyddar kodplatshållare och använder kontextkommentarer för att leverera ännu mer exakta översättningar."
Inte bara textöversättning,
vi återger dokumentets själ
Intelligent skydd av platshållare
Identifiera och lås automatiskt variabelplatshållare såsom `%s`, `%d`, `{name}`. Förhindra programkrascher eller visningsfel på grund av felaktiga översättningar.
Stöd för pluralformer
Intelligent hantering av `msgid_plural`. Automatiskt ifyllande av motsvarande pluralöversättningar enligt målspråkets grammatiska regler (till exempel ryska med tre pluralformer).
Bevarande av kontextkommentarer
Automatisk extrahering och referens till `#. comment` och sammanhangsinformation från `msgctxt`. AI anpassar översättningsstrategin utifrån kommentarernas innehåll för att säkerställa noggrannhet.
Optimering av UI-fraser
Optimerar vanliga fraser i mjukvaruinterface (som ”OK”, ”Avbryt”). Undviker styv direktöversättning och använder termer som motsvarar UI-standard.
Termkonsekvens
Ladda upp ordlista (Glossary). Säkerställer att facktermer och varumärkesnamn är konsekventa i samtliga PO-filer i programvaran.
Massiv och parallell bearbetning
Stödjer engångsuppladdning av PO-filer med tusentals termer eller batchhantering av flera filer. Slutför omfattande översättningsarbete i rekordfart.
Varför är formatet viktigt?
- Exakt formatering är ett tecken på professionalism.
- Minska tiden för omformatering.
- Säkerställer att informationen förmedlas korrekt och felfritt.
Centrala översättningsscenarier
Tillförlitlig för alla översättningsscenarier
Lokalisering av öppen källkodsprogramvara till kinesiska
Snabb översättning av .po-filer för Linuxprogramvara eller Python/Django-projekt. Stöd lokaliseringsarbetet inom open source-communityn.
Översättning av WordPress-teman
Massöversätt språkpaket för teman och tillägg. Identifiera och bevara WordPress-specifika platshållare.
Flerspråkig lansering av programvara
Generera snabbt PO-filer på tiotals språk för din applikation, och möjliggör global publicering till låg kostnad.
Differentierade fördelar
Varför väljer professionella team oss?
Gettext-expert
Djupgående förståelse för PO-filernas struktur. Header-informationen förblir intakt; den genererade .po-filen kan direkt kompileras till .mo för användning.
Fuzzy matchningshantering
Intelligent hantering av poster märkta som `fuzzy`. Du kan välja att hoppa över dem eller låta AI översätta dem på nytt för ökad kvalitet.
Exceptionellt prisvärd
Jämfört med dyra CAT-verktyg eller manuell översättning är AI-baserad PO-översättning mycket kostnadseffektiv och extremt snabb.
Vanliga frågor om översättning
Endast 3 enkla steg för översättning
1. Ladda upp din fil
Klicka Översättningssida , Gå in i operationsgränssnittet, slutför inloggningen först om det behövs.
Stöder PDF, Word, Excel och 50+ vanliga filtyper, dra och släpp eller välj fil direkt.
2. Välj översättningsspråk
Ställ bara in källspråket och önskat målspråk, vi stödjer översättning mellan 100+ språk.
3. Starta översättningen och vänta på resultatet
Du behöver inte vänta på sidan. När översättningen är slutförd meddelar vi dig omedelbart via e-post så att du kan hämta resultatet.
Kostnadsfri provöversättning, betala endast när du är nöjd
Vi erbjuder gratis översättning av utvalda avsnitt, fortsätt när du är nöjd.
Starta översättning