Att bygga AI-applikationer 2025: Vad du behöver veta först
O.Translator
Feb 16, 2025

År 2025 ligger de största möjligheterna i AI-sektorn
1. Kostnad, kostnad och åter kostnad
2. Kallstart och marknadsföring
3. Det extra värdet av AI-produkter
4. Var inte rädd för andras försprång
År 2025 ligger de största möjligheterna i AI-sektorn
Med lanseringen av DeepSeek år 2025 har AI-applikationer snabbt trängt in i människors vardag. Från programmering, utbildning, hälsovård till industriell kontroll och finans, AI omdefinierar olika branscher och blir en revolutionär våg efter mobilinternet.
Många små team och startups utnyttjar AI för att utveckla nya användarupplevelser och produktvärden, och år 2025 är utan tvekan startåret för AI-applikationernas explosion. O.Translator-teamet, som är en del av ett litet team, har sedan 2023 använt AI för att slutföra miljontals dokumentöversättningar över hela världen. Här är vår sammanfattning av erfarenheter, som vi hoppas kan inspirera dig.
1. Kostnad, kostnad, kostnad
Små team måste leva inom sina medel
För nystartade team är begränsade resurser normen. Stora investeringar kan leda till ekonomisk press och fastna i en återvändsgränd på grund av brist på positiv feedback. Därför är det en pragmatisk väg att göra små investeringar för att få positiv feedback och sedan öka investeringarna senare.
O.Translator-teamet utnyttjade sin tekniska fördel för att skapa den första minimalt fungerande produkten (MVP) till en mycket låg kostnad, lanserade den första versionen av webbplatsen med nästan noll budget och använde intäkter från användarbetalningar för att stödja vidare optimering och marknadsföring. Denna modell hjälpte oss att stadigt utöka vår användarbas.
Detta är vad jag menar med 'små investeringar—positiv feedback—ökade investeringar—mer positiv feedback'.
Utnyttja teamets styrkor för att skapa kostnadseffektiva system
Vår tekniska kompetens gör att vi inte behöver förlita oss på dyra externa system, utan kan utveckla lösningar internt för att möta våra behov, vilket både minskar kostnaderna och ökar kontrollen över produkten.
Om teamet har en fördel inom drift, kan de först använda sociala plattformar för att utforska marknaden, använda befintliga plattformar (WeChat, Douyin, TikTok) för att skapa ett innehållsekosystem, och när de har samlat tillräckligt med kunder, gradvis bygga upp sitt eget tekniska system.
Undvik att från början ge dig in i områden där du inte är skicklig, det slösar både kostnader och tid.
2. Kallstart och marknadsföring
Kallstart
Utnyttja plattformar med hög auktoritet
För innehållsmarknadsföring i ett tidigt skede, välj plattformar med hög auktoritet:
- Inhemska plattformar
Utnyttja plattformar som Zhihu, Douyin och Xiaohongshu för att öka professionella åsikter och produktens exponering.
- Internationell plattform
Dela innehåll på globala kända plattformar som Medium och Reddit för att snabbt öka varumärkeskännedom.
De tidiga plattformarna som O.Translator använde var Zhihu och Medium, och dessa artiklar lockade många tidiga användare.
Medium: Översätta dokument med ChatGPT: En omfattande guide
Annonsering
Annonsering (som Google-annonser) kan öka användarnas uppmärksamhet, men det är viktigt att hantera budgeten väl. Kombinera teamets styrkor med riktad annonsering och mun-till-mun-marknadsföring för att säkerställa en effektiv avkastning på investeringen. I produktens tidiga skede bör fokus ligga på produktutveckling och marknadsutforskning, och det rekommenderas inte att investera mycket i annonsering.
O.Translator gjorde ingen reklam under de första månaderna, utan publicerade istället professionella artiklar om dokumentöversättning på olika plattformar. Användarna som kom från dessa kanaler var tillräckliga för att genomföra hela verifierings- och itereringsprocessen. Många användare gav oss också mycket feedback, och genom dessa iterationer, när systemkomponenterna blev fullständiga och stabila, började vi först annonsera på Google.
Innehållsmarknadsföring
Webbplatsblogg
Under den första fasens kalla start byggde vi inte vårt eget bloggsystem, utan publicerade artiklar på plattformar med hög auktoritet. Ungefär ett halvår senare började vi bygga vår officiella webbplatsblogg. Eftersom vi själva arbetar med översättning, stödde webbplatsbloggen från början ett dussintal språk från olika länder och regioner.
- Optimera SEO för den officiella webbplatsens blogg för att öka organisk trafik
Vi använder AI för att optimera SEO, inklusive val av nyckelord, titlar, innehåll, interna och externa länkar, och vi kommer att diskutera SEO som ett separat ämne senare.
Vi använder inte AI för att skriva ett stort antal marknadsföringsartiklar, vilket kanske kan vara användbart, men vi anser att det skulle försvaga webbplatsens professionalism. Vi fortsätter att manuellt redigera bloggens disposition (självklart låter vi AI ge några förslag på disposition, men vi granskar och ändrar dem), och sedan använder vi AI för att förfina texten.
- Djupgående originalinnehåll kan visa professionalism
På den officiella bloggen bör man kombinera så mycket originalinnehåll och SEO-nyckelord som möjligt, och göra djupgående överväganden eller presentationer kring sin egen verksamhet. Detta gör det inte bara möjligt för användare att bättre förstå en, utan kan också öka webbplatsens auktoritet.
Inom affärsområdet bör man utforska långsvansnyckelord och undvika den hårda konkurrensen kring populära nyckelord, vilket ger ett högt värde för pengarna.
Videodrift
För 2 månader sedan lade vi till en Youtube-kanal med innehåll som kretsar kring översättningstutorials och demonstrationer av översättningseffekter. För närvarande genererar denna kanal inte mycket trafik, men det är i linje med våra förväntningar.
Om ditt företag är i en mer livsstilsorienterad bransch, bör du verkligen fokusera på videomarknadsföring, särskilt på plattformar med hög trafik som TikTok.
För närvarande använder vi också bara Youtube-kanalen som en videotutorial och har inte utforskat dess trafikpotential, men videoverksamhet är något som inte kan ignoreras.
3. Det extra värdet av AI-produkter
Vad är extra värde?
O.Translator är en applikationsprodukt utan egen AI-översättningsmodell och använder molnmodeller som GPT, Gemini och Claude för att utföra AI-översättning.
-
Ytterligare branscherfarenhet eller resurser
Förutom AI-översättningsförmågan är dokumentöversättning också beroende av en mycket viktig förmåga: dokumentanalys och återställning, vilket är det extra värde vi erbjuder.
Genom teknisk ackumulering stödjer vi inte bara över 30 format, utan vi har också nått branschledande nivåer inom dokumentanalys, textlokalisering och teckensnittsigenkänning. Särskilt inom PDF-översättning och layout, OCR-igenkänningsförmåga, och till och med översättning av EPUB e-böcker upp till 500M, är detta vår kärnfördel som gör att vi kan skilja oss från konkurrenterna.
Produkter som enbart förlitar sig på algoritmer är lätta att överträffas av konkurrenter som erbjuder lägre priser och bättre användarupplevelse.
-
Direkt kommunikation med kunder
I O.Translator kan användare kontakta våra utvecklare direkt via Email och Discord, vilket är mycket viktigt. Användarna kan få svar omedelbart, och vi kan ge feedback och lösa användarnas problem direkt.
Våra kunder finns över hela världen, och när användare stöter på problem kan vi garantera att lösa det inom en dag. Om vi inte kan lösa det, kommer vi att ge en förklaring, och inom rimliga gränser kommer vi till och med att återbetala användarens betalning innan vi förhandlar vidare. Denna kommunikationsmetod gör att användarna litar mycket på oss, och vår återköpsfrekvens är hög. Små team bör utnyttja fördelen av snabb handling.
Fokusera på kärnfunktioner
-
Tydliga kriterier för att prioritera uppgifter
Under produktens brainstormingfas dyker ofta många kreativa idéer upp, och då måste de idéer som tjänar kärnfunktionaliteten hos produkten prioriteras.
Till exempel, efter att vi lanserade den första versionen av O.Translator, listade vi över tio saker vi ville göra, och för varje sak frågade vi oss själva, 'Kan detta förbättra kvaliteten på dokumentöversättningen?':
- Utveckling av termbankbyggande, optimering av efterredigering och gratis förhandsgranskningsfunktion kan förbättra dokumentöversättningens effekt och upplevelse, och prioriteras högre.
- Röstutvinning och översättning, dokumentutgångskonvertering, dessa två saker är bonusar och kan placeras längre ner på listan.
- Att använda en prenumerationsmodell kan kanske öka kortsiktiga intäkter, men förbättrar inte översättningsupplevelsen mycket, och placeras sist.
På så sätt justerar vi ständigt vår TODO-LISTA och utökar funktioner kring dokumentöversättning på ett ordnat sätt, och denna process kommer inte att upphöra.
4. Var inte rädd för andras försprång
Förstå begränsningarna med försprång
-
Små teams flexibilitet och differentierad konkurrens
Förstahandsfördelar gäller ofta bara för stora företag med stora resurser. I själva verket är det lättare för små team att hitta en unik position inom nischade områden och snabbt justera strategier.
Clayton Christensen nämner i 'The Innovator's Dilemma' att stora företag ofta missar nya möjligheter när de står inför disruptiv innovation eftersom de är envisa med att fortsätta med kontinuerlig innovation. Även om den initialt presterar dåligt och är inriktad på lågprismarknaden, kommer disruptiv innovation med tiden att gradvis ta över mainstream, och små team kan hitta genombrott från sidan genom att utnyttja flexibilitet och låga kostnader för att få positiv feedback.
Små team bör utnyttja sin flexibilitet och prova på disruptiv innovation.
Klart definiera egna styrkor och strategisk positionering
-
Följ en differentieringsstrategi
Oroa dig inte för stora företags försprång, utan försök istället att kringgå dem från sidan:
- Klargör ditt eget expertområde och produktens kärnfördelar, fokusera på dokumentöversättning och behandlingsteknik;
- Var känslig för marknadsfeedback och genom att ständigt justera och iterera produkten, skapa gradvis en svårforcerad konkurrensbarriär.
-
Kontrollera kostnader, få positiv feedback
Ta små team som exempel, genom att kontinuerligt optimera produkten, sänka kostnader och få positiv användarfeedback, kan man uppnå en produktens goda cirkel och gradvis etablera sig på marknaden.
Slutsats
Ovan är O.Translators utvecklingsresa under det senaste året. Om du vill använda AI för att omvandla befintliga affärsprocesser rekommenderar vi att du börjar nu. Följ principen om 'kostnadskontroll och fokus på kärnan', bygg snabbt en MVP och genom att ständigt ta emot positiv feedback från användare, iterera kontinuerligt för att skapa kärnfunktioner och unikt värde.
Om du inte tar det första steget kommer du aldrig att få möjlighet att iterera.