Preklad LaTeX zdrojového kódu akademických prác: Ako zachovať úplnosť vzorcov, odkazov a krížových prepojení?
Diagnostika aktuálneho stavu
“Dôležité nie je iba ‚preložiť význam‘, ale najmä to, či je možné preložený súbor okamžite prakticky použiť.”
Analýza základných príčin
Dokonalá replikácia formátu
Klasické prekladače ako DeepL alebo Google Translate si s čistým textom poradia obstojne, pri zložitých dokumentoch (ako sú PDF manuály alebo PPT kombinujúce obrázky a text) však často narušia pôvodné formátovanie. Jadrom O.Translatora nie je len preklad, ale najmä dokumentačné inžinierstvo.
Prekonávanie „neviditeľných“ prekladateľských ťažkostí
Rozpoznať vzorce =SUM() v Exceli a zachovať ich logiku bez narušenia, ako aj uskutočniť preklad priamo v TeX zdrojovom kóde.
Zhrnutie konečného riešenia
Google stačí na prezeranie, O.Translator je vhodný na publikovanie.