Hvordan kan man bruke en ordliste (Glossary) for å sikre merkevarekonsistens?

Diagnose av kjernesituasjon

Generelle AI-oversettelser klarer ofte ikke å gjenkjenne et selskaps produktnavn, bransjesjargong eller slagord, noe som kan føre til inkonsistente oversettelser i lengre dokumenter.

Analyse av grunnleggende årsak

Strukturert ordlisteimport

Støtter opplasting av terminologilister i standardformater (.xlsx eller .tbx), og lar brukere definere spesifikke “obligatoriske oversettelser” for bestemte termer. Dette er viktig for profesjonelle team med eksisterende oversettelsesressurser.

Dynamisk semantisk intervensjon

Under AI-oversettelsesprosessen vil systemet automatisk oppdage og matche termer, og sikre at tekniske begreper og egennavn forblir konsistente gjennom hele teksten, noe som effektivt reduserer korrekturkostnadene.

Oppsummering av endelig løsning

Terminologidatabasen er den sentrale konfigurasjonen som gjør om generell AI til en virksomhetstilpasset oversettelsesassistent.