תקן חילופי CAT

תרגום קבצי XLF, תאימות מלאה ושת״פ חלק

תרגום מקצועי לקבצי .xlf (XLIFF), תוך שמירה קפדנית על מבנה תגיות ה-XML ועל קוד placeholders. תמיכה מלאה באינטראופרציה עם כלי תרגום (CAT) ועיבוד חכם של מינוח והקשר.

מקור: ENיעד: CN
תורגם

מעולה יותר מתרגום XLF מסורתי

"XLF (XLIFF) הוא תקן נתונים נפוץ בענף התרגום. O.Translator תומך באופן מלא בפורמטים XLIFF 1.2/2.0. אנו פועלים כמו כלי CAT מקצועיים: שומרים על כל תגיות ה-XML והשלד, מתרגמים בדיוק את הטקסט ב-`<target>`, ומבטיחים מעבר קבצים חלק בין מערכות שונות."

לא רק תרגום טקסט,
אלא שחזור נשמת המסמך

הגנה מוחלטת על מבנה התגיות

עמידה קפדנית בתקן XLIFF. תרגום קטעי טקסט בלבד, מבלי לגעת בתגיות מבנה כגון `<trans-unit>`, `<source>`, על מנת להבטיח את תקינות הקובץ.

הגנה על קוד מוטמע

זיהוי חכם של תגיות מוטמעות בטקסט (כגון `<g>`, `<x/>`). בתרגום, מיקום התגיות ושלמותן נשמרים, למניעת אובדן פורמט.

התאמה כפויה למונחים

תומך בטעינת תרשימי מונחים. ה-AI יעמוד בקפדנות בהגדרות המונחים שתקבעו בעת התרגום, להבטחת דיוק במונחי מותג ובמונחים מקצועיים.

הבנה הקשרית

ה-AI מתייחס לא רק למשפטים בודדים אלא גם להקשר מתוך `resname` או `note`, ומסוגל לזהות במדויק את המשמעות האמיתית של מילים מבודדות.

עיבוד מקבילי בכמויות גדולות

אין צורך בפעולה ידנית לכל פריט בנפרד. העלאה חד-פעמית של מאות ואף אלפי קבצי XLF, עיבוד מהיר בענן, וחיסכון משמעותי במשך זמן הפרויקט.

עריכה והגהה אונליין

לאחר התרגום מוצגת תצוגה דו-לשונית להשוואה. בצעו תיקונים ועריכות במהירות ישירות בדפדפן, וללא הטרחה של ייבוא וייצוא לכלי CAT.

מדוע עיצוב חשוב?

  • עיצוב מדויק הוא ביטוי למקצועיות.
  • הפחתת זמן עיצוב חוזר.
  • הבטחת העברת מידע מדויקת וללא טעויות.

תרחישי תרגום מרכזיים

מענה אמין לכל תרחיש תרגום

הנדסת לוקליזציה של תוכנה

עיבוד משאבי XLF שפותחו עבור iOS/Android. הפקה מהירה של גרסאות רב-לשוניות, ללא צורך בהתערבות ידנית במבנה ה-XML.

שיתוף פעולה במיקור חוץ של תרגום

ככלי תרגום מקדים. תרגום מהיר של קבצי XLF באמצעות בינה מלאכותית, ולאחר מכן העברתם לעורך מקצועי לביצוע עריכת תרגום (PE).

ניהול מסמכים ארגוני

תרגום תכנים שיוצאו מ-CMS מבוסס XLIFF. שמירה על עקביות ושלמות מבנית במסמכים גדולים בעת פרסום רב-לשוני.

יתרונות מבדלים

מדוע צוותים מקצועיים בוחרים בנו?

תקן ברמה תעשייתית

תואם לחלוטין לכלי CAT מובילים כגון SDL Trados, MemoQ ועוד — פתרון אידיאלי לכל תהליך לוקליזציה מקצועי.

הפחתה משמעותית בעלויות

באמצעות בינה מלאכותית, העלות רק כ-1/10 מהעלות האנושית – גם פרויקטים עם תקציב מוגבל נהנים מלוקליזציה איכותית.

Plug & Play

אין צורך בהגדרות מורכבות: מעלים קובץ, בוחרים שפה, ומיד מקבלים קובץ מתורגם התואם לדרישות.

שאלות נפוצות בתרגום

רק 3 שלבים לתרגום קל ופשוט

1. העלו את הקובץ שלכם

לחץ דף תרגום , היכנסו לממשק התפעול, במידת הצורך, אנא השלימו תחילה את ההתחברות.

תומך ב-PDF, Word, Excel ועוד למעלה מ-50 סוגי קבצים נפוצים, פשוט גרור או בחר קבצים.

2. בחרו שפת תרגום

פשוט הגדר את שפת המקור ואת שפת היעד הרצויה, אנו תומכים בתרגום הדדי של למעלה מ-100 שפות.

3. התחילו בתרגום והמתינו לתוצאות

אין צורך להישאר בעמוד ולהמתין. עם השלמת התרגום, נשלח לכם הודעה מיידית בדואר אלקטרוני לקבלת התוצאות.

תרגום ניסיון ללא עלות, תשלום רק לאחר שביעות רצון

אנו מציעים תרגום חינמי של פרקים נבחרים, המשך רק אם אתה מרוצה.

התחל תרגום