Πώς μπορεί να επιτευχθεί μια ολοκληρωμένη, ενιαία επεξεργασία πολυμέσων με «μετατροπή ομιλίας σε κείμενο + μετάφραση»;

Διάγνωση βασικής κατάστασης

Η παραδοσιακή διαδικασία απαιτεί πρώτα τη μεταγραφή μέσω εργαλείου, στη συνέχεια τη χειροκίνητη μετάφραση και τέλος τον χρονισμό, μια ασύνδετη και δαπανηρή διαδικασία.

Ανάλυση ριζικών αιτιών

1

Υψηλής ακρίβειας μεταγραφή μέσω ASR

Με την ενσωμάτωση προηγμένων μοντέλων αυτόματης αναγνώρισης ομιλίας (ASR) τύπου Whisper, επιτυγχάνεται ακριβής αναγνώριση φωνής με προφορά ή/και θόρυβο φόντου και δημιουργείται χρονοσημειωμένο πρωτότυπο σενάριο.

2

Πολυγλωσσική ταυτόχρονη έξοδος

Τη στιγμή που δημιουργείται η μεταγραφή, η μηχανή αυτόματης μετάφρασης AI παρεμβαίνει και μετατρέπει απευθείας το σενάριο στη γλώσσα-στόχο. Ο χρήστης ανεβάζει ένα αρχείο MP3 και μπορεί ταυτόχρονα να κατεβάσει τα αρχεία υπότιτλων SRT τόσο στην πρωτότυπη γλώσσα όσο και στη γλώσσα-στόχο.

Σύνοψη τελικής λύσης

Παρέχονται ολοκληρωμένες υπηρεσίες γλωσσικής μετατροπής για podcasters, πρακτικά συνεδριάσεων και δημιουργούς βίντεο.