Ръководство за използване на терминологични речници

Yee
Sep 10, 2024

1 Какво е терминологичен речник?
2 Създаване на терминологичен речник
3 Редактиране на терминологичен речник
4 Използване на терминологичен речник
5 Експортиране на терминологичен речник
1 Какво е терминологичен речник?
Глосарът е систематичен каталог, използван за записване на често използвани термини в специфични области или проекти и техния стандартен превод. Тези термини обикновено обхващат имена на хора, имена на компании, географски наименования, имена на продукти, технически термини и собствени имена.
Използването на терминологичен речник може ефективно да гарантира последователност и точност на превода.
В техническите ръководства глосарът помага за уеднаквяване на превода на имена на марки, технически термини и имена на продукти. В академичната и научноизследователската област глосарът осигурява стандартизация на термините, като например технически наименования, имена на лекарства и академични термини. А в литературния и културния превод глосарът предоставя нормативен превод за имена на хора, географски наименования, културни обичаи и специфични изрази.
Терминологичен речник в O.Translator
В O.Translator, всеки терминологичен речник се състои от една или повече терминологични единици, които включват термин от изходния език (изходен текст) и превод, който сте задали (целеви текст). Терминологичните речници могат да поддържат множество езикови двойки.
Можете да добавите множество терминологични речници и да изберете да ги използвате при превод на документи. Това може да гарантира точността и последователността на превода.
При превод се дава приоритет на терминологичния речник.
Терминологичният речник предоставя справка за превода, като при превод се предпочита преводът, посочен в речника.
В повечето случаи терминологичният речник гарантира, че преводът се извършва според очакванията. Въпреки това, ако се появи ситуация, в която преводът не съответства на терминологичния речник, можете да използвате последваща редакция (Post Editing) за корекция.
Как да използвате Post Editing >>
2 Създаване на терминологичен речник
В O.Translator предлагаме два начина за създаване на нов терминологичен речник: ръчно създаване и качване на съществуващ терминологичен речник (поддържат се формати .xlsx и .tbx).
Ръчно създаване
-
Посетете „Личен център“ и изберете „Терминологичен речник“.
-
Ако все още не сте създали терминологичен речник, кликнете върху „Създаване на терминологичен речник“.
-
Ако вече имате съществуващ терминологичен речник, можете също да изберете „Създаване на терминологичен речник“ или да качите файл.
- Накрая, въведете името на терминологичния речник и потвърдете, за да създадете нов празен терминологичен речник.
Качване на .xlsx и .tbx за създаване
Вижте двете илюстрации по-горе, бутонът „Качване на терминологичен речник“ и бутонът „Ръчно създаване“ се намират на същата страница. Изберете съответния тип файл и качете.
След като каченият файл бъде анализиран, ще се генерира предварителен преглед на терминологичния речник, в който можете да коригирате оригиналния текст и превода.
.xlsx Преглед на настройките
При анализиране на .xlsx файл, системата по подразбиране избира първата колона като оригинален текст, а втората колона като превод.
Можете да преназначите колоните за оригинален текст и превод, като програмата автоматично ще ги анализира.
След като направите корекциите, запазете, за да генерирате нов терминологичен речник.
.tbx Преглед на настройките
При анализиране на .xlsx файл, системата по подразбиране избира първия langSet
таг като оригинален текст, а втория langSet
таг като превод.
Можете да преназначите таговете за оригинален текст и превод, след корекциите запазете, за да генерирате нов терминологичен речник.
3 Редактиране на терминологичен речник
На страницата на терминологичния речник можете да изберете речник и да кликнете, за да влезете в детайлите на речника.
За отделен терминологичен речник можете да извършвате операции като преименуване, изтриване и експортиране.
За записите в терминологичния речник можете да добавяте или изтривате отделни записи и да редактирате оригиналния текст и превода на отделните записи.
4 Използване на терминологичен речник
При превод на един и същ документ можете да изберете няколко терминологични речника и след това да започнете превода.
5 Експортиране на терминологичен речник
В момента се поддържа експортиране във формат .xlsx, а в бъдеще ще се поддържат повече формати на терминологични речници, като например формат .tbx.
6 Съвети за използване
Използване с Post Editing
В повечето случаи при превод се спазва стриктно терминологичният речник, като оригиналният текст се превежда в съответствие с посочения превод.
Ако се сблъскате със ситуация, в която преводът не съответства на терминологичния речник, можете да използвате инструмента за постредактиране за промяна и корекция.
За ръководство за използване на постредактиране, моля, вижте: Как да използвате постредактиране >>
Вижте примерния файл
Изтеглете glossary-example.xlsx
Изтеглете glossary-example.tbx
Голям обем данни в терминологичния речник
За терминологични речници, съдържащи голям брой термини (например над хиляда), се препоръчва първо да редактирате .xlsx или .tbx файла локално, а след това да го качите, за да бъде по-ефективно.