漫画本地化团队如何利用人工智能实现嵌字与翻译流程自动化?
核心现状诊断
“漫画本地化流程中最耗时的是修图和嵌字环节,即清除气泡内原有外文并恢复背景,传统手工操作效率极低。”
根本原因剖析
气泡检测与文本擦除
利用计算机视觉技术自动检测对话气泡和拟声词区域,智能擦除原有文字,并根据周围纹理自动修复背景(清理)。
自适应排版回填
翻译后的文字会自动根据气泡形状(如圆形、方形、爆炸形)调整换行和字号,甚至模拟原有情绪(如大喊、低语),实现自动化嵌字效果。
最终解决方案总结
为个人汉化者和字幕组提供工业级自动化漫画本地化工具。