Dịch tài liệu trợ giúp CHM, mục lục rõ ràng, cấu trúc ngăn nắp
Dịch chuyên nghiệp tệp tài liệu trợ giúp .chm, sách hướng dẫn phần mềm và tệp cơ sở tri thức. O.Translator phân tích cấu trúc chương, mục lục và liên kết bên trong CHM, sử dụng đa mô hình GPT/Claude/Gemini để bản địa hóa chất lượng cao.
Vượt trội hơn dịch CHM truyền thống
"Dành cho sách hướng dẫn phần mềm, trung tâm trợ giúp ngoại tuyến và cơ sở tri thức doanh nghiệp. O.Translator xử lý chuyên sâu nội dung được đóng gói trong CHM, trích xuất văn bản chương, mục lục điều hướng và liên kết trang, dịch bằng AI đa mô hình trong khi vẫn giữ nguyên cấu trúc tri thức gốc, giúp tài liệu trợ giúp phiên bản cũ cũng có thể hoàn thành nhanh chóng việc xuất bản đa ngôn ngữ."
Không chỉ dịch văn bản,
mà còn tái hiện linh hồn tài liệu
Bảo toàn cấu trúc thư mục
Nhận diện mục lục điều hướng và cấp độ chương của CHM, sau khi dịch vẫn tổ chức nội dung theo cấu trúc kiến thức gốc.
Xử lý liên kết trang
Bảo toàn tối đa mối quan hệ chuyển đổi giữa các chương, giảm thiểu liên kết bị vô hiệu và gián đoạn đọc sau khi dịch tài liệu trợ giúp.
Dịch ngữ nghĩa đa mô hình
Tích hợp các mô hình GPT, Claude, Gemini, v.v., khớp biểu đạt ổn định hơn theo kịch bản hướng dẫn kỹ thuật, hướng dẫn sử dụng hoặc FAQ.
Nhất quán thuật ngữ
Kết hợp thư viện thuật ngữ để ràng buộc tên sản phẩm, tên nút và tên lệnh, tránh cùng một khái niệm phần mềm bị dịch không nhất quán ở các chương khác nhau.
Tương thích định dạng cũ
Hướng tới các tài liệu CHM vẫn đang lưu hành trong ngành doanh nghiệp và phần mềm, giảm chi phí xử lý trước cho việc bản địa hóa tài liệu cũ.
Xem trước và hiệu đính trực tuyến
Xem trước kết quả phân tích và dịch thuật, sau đó mới quyết định có hoàn thành bản dịch toàn văn hay không, phù hợp để kiểm soát chất lượng tài liệu trợ giúp phức tạp.
Tại sao định dạng lại quan trọng?
- Định dạng chính xác thể hiện tính chuyên nghiệp.
- Giảm thời gian định dạng lại.
- Đảm bảo truyền tải thông tin chính xác, không sai sót.
Các tình huống dịch thuật cốt lõi
Đáp ứng tin cậy mọi tình huống dịch thuật
Địa phương hóa trung tâm trợ giúp phần mềm
Xử lý trực tiếp các tệp trợ giúp CHM lịch sử, dịch nhanh mô tả sản phẩm, giải thích menu và các bước thao tác sang ngôn ngữ đích.
Chuyển đổi cơ sở tri thức doanh nghiệp
Dịch tài liệu đào tạo nội bộ, quy phạm quy trình và tài liệu kỹ thuật, giữ nguyên cấp độ chương mục, thuận tiện cho nhóm tra cứu theo chủ đề.
Tái sử dụng tài liệu hướng dẫn cũ
Không cần giải nén và sắp xếp tệp HTML trước, chỉ cần tải lên CHM trực tiếp để tài liệu lưu trữ phục vụ lại khách hàng quốc tế.
Lợi thế khác biệt hóa
Tại sao các đội ngũ chuyên nghiệp chọn chúng tôi?
Không chỉ dịch văn bản rời rạc
Xử lý nội dung xoay quanh mục lục, chương và liên kết của tài liệu trợ giúp, thay vì coi CHM như một tệp văn bản thông thường.
Phù hợp với ngữ cảnh tài liệu kỹ thuật
Có thể xử lý lệnh, tham số, văn bản giao diện và các bước thao tác, giảm thiểu rủi ro dịch sai trong sổ tay kỹ thuật.
Tùy chọn bảo mật cấp doanh nghiệp
Hỗ trợ phương án SaaS và triển khai cục bộ, đáp ứng yêu cầu tuân thủ của cơ sở tri thức nội bộ và tài liệu hỗ trợ khách hàng.
Câu hỏi thường gặp về dịch thuật
Chỉ cần 3 bước, dịch thuật dễ dàng
1. Tải lên tệp tin của bạn
Nhấp chuột Trang dịch thuật , Truy cập giao diện thao tác, nếu cần thiết, vui lòng hoàn thành đăng nhập trước.
Hỗ trợ 50+ loại tệp tin phổ biến như PDF, Word, Excel, chỉ cần kéo thả hoặc chọn tệp tin.
2. Chọn ngôn ngữ dịch
Chỉ cần thiết lập ngôn ngữ gốc và ngôn ngữ đích bạn cần, chúng tôi hỗ trợ phiên dịch qua lại hơn 100 ngôn ngữ.
3. Bắt đầu dịch và chờ nhận kết quả
Bạn không cần ở lại trang để chờ đợi. Sau khi hoàn thành dịch thuật, chúng tôi sẽ ngay lập tức gửi thông báo qua email để bạn nhận kết quả.
Dùng thử dịch thuật miễn phí, chỉ thanh toán khi hài lòng
Chúng tôi hỗ trợ dịch miễn phí một số chương, bạn thấy hữu ích mới tiếp tục.
Bắt đầu dịch