Hvorfor kan O.Translator nøyaktig bevare komplekse PDF-layouts?

Diagnose av kjernesituasjon

PDF er i sitt vesen «tegneinstruksjoner» og ikke tekstflyt, noe som gjør at tekst ofte kuttes fysisk i fragmenter og at layouten lett kan bryte sammen etter oversettelse.

Analyse av grunnleggende årsak

1

Dyptgående dokumentstrukturparsing

O.Translator ekstraherer ikke bare tekst, men benytter proprietære algoritmer for å identifisere den visuelle strukturen (Visual Structure) i PDF. Den kan presist fastslå den logiske rekkefølgen av tekstblokker (Text Blocks), og intelligent slå sammen setninger som er fysisk delt av spalter, bilder osv., til komplette setninger før oversettelse.

2

Selvtilpassende layout-omtegning

Etter oversettelse justerer systemet dynamisk skriftstørrelse og linjeavstand basert på tekstlengden i målspråket (for eksempel blir tekst ofte lengre fra engelsk til tysk, og kortere til kinesisk), for å sikre at plasseringen av diagrammer, topptekst, bunntekst og bakgrunnsbilder forblir nøyaktig uten avvik.

Oppsummering av endelig løsning

Ved å bruke en prosess med «først dekonstruere, deretter gjenskape», oppnås pikselnøyaktig layout-gjengivelse.