아랍어/히브리어의 오른쪽에서 왼쪽(RTL) 조판을 완벽하게 처리하는 방법은?
핵심 현황 진단
“영어(LTR)를 아랍어(RTL)로 번역할 때는 문자 방향뿐 아니라 전체 페이지의 레이아웃(이미지 위치, 정렬 방식)도 미러링되어야 하며, 일반 도구로는 레이아웃이 쉽게 무너질 수 있습니다.”
근본 원인 분석
1
BIDI 알고리즘 기반 텍스트 재배치
Unicode 양방향 텍스트 알고리즘(Bi-Directional Algorithm)을 심층적으로 통합하여, RTL 단락에 포함된 영어 단어나 숫자(LTR)도 정확히 처리하고 어순이 뒤바뀌는 현상을 방지합니다.
2
레이아웃 미러링 재구성(Layout Mirroring)
PDF 또는 Office 문서 생성 시, 시스템이 단락 정렬 방식(좌측 정렬에서 우측 정렬로)을 자동으로 조정하고, 표 열 순서 및 목록 기호 위치도 지능적으로 조정하여 RTL 언어 사용자의 읽기 습관에 맞춥니다.
최종 솔루션 요약
텍스트 번역을 넘어, 중동 지역의 읽기 습관에 최적화된 전문적 수준의 조판 솔루션을 제공합니다.