scenario

Scenario

Blog

Scenario

BIDI: essentieel voor Arabische vertalingen

BIDI: essentieel voor Arabische vertalingen

Een belangrijke uitdaging bij het vertalen van Arabisch, Hebreeuws en Perzisch is het omgaan met de complexiteit van deze talen die van rechts naar links (RTL) worden geschreven. Om dit complexe probleem van tekstrichting op te lossen, is het bidirectionele (BIDI) algoritme speciaal ontworpen om de gemengde weergave van tekst van rechts naar links en van links naar rechts (LTR) te coördineren.

Eenvoudig ondertitels toevoegen aan lokale video's: een gids voor lichtgewicht tools

Eenvoudig ondertitels toevoegen aan lokale video's: een gids voor lichtgewicht tools

Veel mensen willen video's die ze bijzonder leuk vinden of die verzamelwaarde hebben opslaan, zodat ze er op elk moment van kunnen genieten. Of het nu gaat om het overwinnen van taalbarrières, het verbeteren van leereffecten, of om meer ondergedompeld te raken bij het kijken naar films in een vreemde taal, het toevoegen van ondertitels is een essentiële stap.

arXiv-papers binnen enkele seconden moeiteloos vertalen

arXiv-papers binnen enkele seconden moeiteloos vertalen

O.Translator biedt een eenvoudige en snelle oplossing voor het vertalen van arXiv-papers, waarbij geavanceerde AI-technologie zorgt voor vertalingen van hoge kwaliteit en efficiëntie, zodat gebruikers de nieuwste vakpublicaties snel en nauwkeurig kunnen vertalen.

GPT ondersteunt website-internationalisering

GPT ondersteunt website-internationalisering

GPT heeft efficiëntieverbeteringen gebracht voor internationale website-ontwikkeling, we delen onze ervaringen.

PHP-vertaling en website-internationalisatiegids

PHP-vertaling en website-internationalisatiegids

PHP-vertaling en dynamische meertalige bestandsladingsoplossingen, waarmee ontwikkelaars technieken kunnen beheersen om meertalige ondersteuning in PHP-websites te implementeren, om zo wereldwijde gebruikers beter te bedienen en het internationaliseringsniveau van de website te verhogen.

Japanse vertaling: toepassing van beleefdheidsvormen, bescheidenheidsvormen en beleefde taal

Japanse vertaling: toepassing van beleefdheidsvormen, bescheidenheidsvormen en beleefde taal

In het Japans weerspiegelen de verschillende uitdrukkingsvormen niet alleen de diversiteit van de taal, maar ook diepgaand de etiquette van de Japanse samenleving en de complexiteit van intermenselijke relaties.

Vorige pagina

Volgende pagina

Abonneer u op ons Medium-platform om de nieuwste artikelen te ontvangen.

+  Abonneren