How to Perfectly Handle Arabic/Hebrew Right-to-Left (RTL) Typesetting?

Core Issue Diagnosis

When translating English (LTR) into Arabic (RTL), not only must the text direction be changed, but the entire page layout—including image placement and alignment—must also be mirrored; standard tools are highly prone to causing layout disorder.

Root Cause Analysis

Text Reordering Based on the BIDI Algorithm

Deep integration of the Unicode Bi-Directional Algorithm (BIDI) enables correct handling of embedded English words or numbers (LTR) within RTL paragraphs, preventing word order inversion.

Layout Mirroring Reconstruction

When generating PDF or Office documents, the system automatically adjusts paragraph alignment (from left-aligned to right-aligned), and intelligently rearranges table column order and list marker positions to meet the reading habits of RTL language users.

Final Solution Summary

Beyond text translation, we provide professional-grade typesetting adaptation tailored to Middle Eastern reading conventions.