How can glossaries be leveraged to resolve inconsistent term translations?

Core Issue Diagnosis

Generic AI translation often lacks contextual understanding, resulting in incorrect translations of proprietary product names, abbreviations, or slogans, which can undermine the professionalism of corporate documents.

Root Cause Analysis

Seamless integration of professional assets

O.Translator supports importing industry-standard glossary files in `.xlsx` or `.tbx` formats. Users can define mandatory translations for specific terms (for example, requiring that "Apple" remains "Apple" instead of being translated as "苹果").

Pre-translation intervention mechanism

Before AI generates any translation, the system will first prioritize matching entries from the termbase. This ensures that, regardless of document length, key terms remain 100% consistent—greatly reducing the time needed for subsequent manual review.

Final Solution Summary

The termbase acts as a bridge between general AI capabilities and an organization's proprietary knowledge.