Dokumentverzeichnis

Übersetzungsaufgaben-API

Übersetzungsaufgabe erstellen

POST/v1/translation/create

Erstellen Sie eine neue Übersetzungsaufgabe für Dokument-/Dateiübersetzung.

Vollständige Adresse
https://otranslator.com/api/v1/translation/create
Authentifizierung
Der API Key muss im Authorization-Anfrage-Header übermittelt werden
Content-Type
multipart/form-data
Falsches Format
{ "error": "Invalid API key." }

Hinweise

Die Erstellung einer Aufgabe wird sofort in die Warteschlange eingefügt und gibt die taskId zurück. Anschließend können Fortschritt, Kosten und Download-Link über die Schnittstelle zur Aufgabenabfrage abgerufen werden.

Das Kontoguthaben muss mindestens 2 credits betragen, um eine Aufgabe zu erstellen. Wenn preview auf true gesetzt ist, wird nur eine Vorschau generiert und es werden Vorschau-credits bezahlt.

Der glossary-Parameter wird nach Glossarname abgeglichen und es können mehrere gleichnamige Felder übergeben werden, um mehrere Glossare anzugeben.

Beispiel

curl
1curl -X POST 'https://otranslator.com/api/v1/translation/create' \
2--header 'Authorization: [yourSecretKey]' \
3--form 'file=@bitcoin.pdf' \
4--form 'fromLang=English' \
5--form 'toLang=Simplified Chinese' \
6--form 'outputFormat=MD' \
7--form 'bilingualMode=Horizontal' 

Anfrageparameter

ParameterTypStandardBeschreibungBeispiel
*filebinary-
  • Zu übersetzende Datei
  • Unterstützte Dateitypen: Abfrage
bitcoin.pdf
*fromLangString-
  • Ausgangssprache, die Ausgangssprache darf nicht mit der Zielsprache identisch sein
  • Unterstützte Sprachen: Abfrage
English
*toLangString-
  • Zielsprache, die Zielsprache darf nicht mit der Ausgangssprache identisch sein
  • Unterstützte Sprachen: Abfrage
Simplified Chinese
modelString-
  • KI-Modell für die Übersetzung
  • Unterstützte Modelle: Abfrage
-
fileDescriptionString-

Dokumentbeschreibung: Durch die Bereitstellung zusätzlicher Informationen wird die Übersetzungsqualität verbessert, beispielsweise durch Hinzufügung zusätzlicher Dokumenthintergrundinformationen und weiterer Übersetzungsanforderungen etc.

-
glossaryString-

Name der bei der Übersetzung verwendeten Terminologieliste

-
previewBooleanfalse

Nur Vorschau generieren. Bei reiner Vorschaugenerierung zahlen Sie 2 Credits, um eine Vorschau der Dokumentübersetzung zu generieren

-
shouldTranslateImageBooleanfalse
  • Bestimmt, ob Bilder im Dokument übersetzt werden sollen
  • Unterstützt nur PDF / DOCX / PPTX / EPUB / ODS / ODT / ODF
-
forceOCRBooleanfalse

OCR zur Erkennung des Dokumentinhalts erzwingen. Wenn aktiviert, wird auch die Bildübersetzung aktiviert.

-
shouldTranslateFileNameBooleantrue

Sollen Dateinamen übersetzt werden

-
strictSourceLanguageCheckBooleanfalse

Nur als Quellsprache erkannten Text übersetzen. Nach Aktivierung werden Nicht-Quellsprachen-Inhalte strenger gefiltert und die Kostenberechnung verwendet einen strengeren Koeffizienten.

-
outputFormatString-

Ausgabeformat. Bei Übergabe von MD wird versucht, eine Markdown-Übersetzung zu generieren.

MD
bilingualModeStringHorizontal

Layoutrichtung der zweisprachigen Datei. Horizontal bedeutet Links-Rechts-Anordnung, Vertical bedeutet Oben-Unten-Anordnung.

Horizontal
passwordString-

Öffnungspasswort für PDF-Datei

-
ignoreCommentsBooleanfalse

Kommentare in DOCX-, PPTX- und XLSX-Dateien ignorieren

-
ignoreNotesBooleanfalse

Notizen in PPTX-Dateien ignorieren

-
ignoreHeadersAndFootersBooleanfalse

Kopf- und Fußzeilen in DOCX-Dateien ignorieren

-
ignoreHiddenBooleanfalse

Ausgeblendete Folien in PPTX-Dateien ignorieren

-
ignoreMastersBooleanfalse

Folienmaster-Text in PPTX-Dateien ignorieren

-
ignoreSheetNamesBooleanfalse

Ob XLSX-Tabellennamen nicht übersetzt werden sollen

-
extractTextRegExpPatternString-
  • Nur Inhalte übersetzen, die dem regulären Ausdruck entsprechen, und diese durch die Übersetzung ersetzen
  • Unterstützt nur txmsg
-
extractTextRegExpFlagsString-
  • Flags für reguläre Ausdrücke: g, s, m, u, y
  • Unterstützt nur txmsg
-
allowFlipBooleantrue

Ob das Spiegeln des Seitenlayouts für Rechts-nach-Links-Sprachen erlaubt ist. Wenn false übergeben wird, wird gleichzeitig das Bildspiegeln deaktiviert.

-
allowFlipImageBooleantrue

Ob das Spiegeln von Bildinhalten für Rechts-nach-Links-Sprachen erlaubt ist.

-
webhookUrlString-

Callback-URL für Statusaktualisierungen, Callback-Inhalt umfasst: {taskId, progress, status}

-

Antwort

ParameterTypStandardBeschreibungBeispiel
taskIdString-

Aufgaben-ID

-

Häufige Fehler

401 Missing API key.

The Authorization request header is required.

401 Invalid API key.

The API key does not exist, has been deleted, or is no longer valid.

402 Insufficient credits balance.

The account does not have enough credits to create the task.

400 Missing required parameter: fromLang.

Provide fromLang using a language returned by /api/v1/languages.

400 Missing required parameter: toLang.

Provide toLang using a language returned by /api/v1/languages.

400 Invalid fromLang: [language]. Use a language returned by /api/v1/languages.

The provided source language is not supported.

400 Invalid toLang: [language]. Use a language returned by /api/v1/languages.

The provided target language is not supported.

400 Missing required file upload: file.

Upload the source document in the file form field.

404 Glossary "[name]" not found.

The specified glossary does not exist or does not belong to the current API account.

Übersetzungsaufgaben-API
Übersetzungsaufgaben abfragen