
Dokumente
Blog
Dokumente
Wie übersetzt man EPUB-Dateien?
Die Übersetzung von EPUBs unter Beibehaltung des unveränderten Anzeigeformats kann erreicht werden, indem die Position aller Texte lokalisiert und anschließend die entsprechenden Positionen übersetzt und ausgefüllt werden.
So laden Sie Dateien auf dem iPhone mit Safari und Chrome herunter
Diese Anleitung erklärt, wie Sie Dateien (wie PDFs oder PPTX) auf einem iPhone mit den Browsern Safari oder Chrome ordnungsgemäß herunterladen und speichern. Sie behandelt das häufige Problem, bei dem Dateien in einem Vorschaufenster geöffnet werden, anstatt eine Download-Aufforderung anzuzeigen.
Ihr Lebenslauf: Professionell übersetzt, perfekt formatiert
Eine schlecht formatierte Übersetzung kann zur sofortigen Ablehnung Ihres Lebenslaufs führen. O.Translator ist speziell für Lebensläufe entwickelt und bewahrt dabei perfekt Ihr professionelles Layout, um sicherzustellen, dass Sie Personalverantwortliche in jeder Sprache überzeugen.
KI-Roman-Übersetzungs-Vergleich: DeepL vs O.Translator vs Claude
Eine KI zur Übersetzung Ihres Romans auswählen? Unser ausführlicher Test vergleicht DeepL, O.Translator und Claude hinsichtlich Stil, EPUB-Unterstützung und Konsistenz für Autoren.
In der Übersetzung verloren? Ein Profi-Leitfaden für Comic-Dateien (ZIP, CBZ, CBR)
Von CBZ zu ZIP - beherrschen Sie digitale Comic-Formate. Erfahren Sie, wie O.Translator die Comic-Übersetzung vereinfacht und die Lokalisierung für jeden Fan oder Profi nahtlos und effizient gestaltet.
Effiziente PDF-Übersetzung: Auswahl nicht übersetzbarer Bereiche und Hinzufügung von Trennzeichen
Erfahren Sie, wie Sie ganz einfach nicht übersetzbare Abschnitte auswählen und Trennzeichen in Ihre PDF-Dokumente einfügen können, um vollständig zu kontrollieren, welche Bereiche übersetzt werden.
Vorherige Seite
Nächste Seite
Abonnieren Sie unsere Medium-Plattform, um die neuesten Artikel zu erhalten.
+ Abonnieren